「中庸第四章全文翻译」

  孔子说:“生命内在需求不能和合的时候,我能马上感觉到;能感觉知觉到”生命内在需求“的人,与”生命内在需求“一起经历岁月;带着面具生活的人,永远也触及不到”道“。生命内在需求和合之道不能弘扬的原因,我知道的:有觉察并能实施的人很自然的就在生命内在需求和合的道路上了,没有张扬:不像父母的人根本做不到,生命内在是继承的,只有感受到父母内在,与父母内在和解并继承的人才能碰触到生命内在需求。就像人们每天都要吃喝,但却没有人能够知道每一口菜每一粒饭的味道,这就是感受啊,就像感受到父母内在一样。”

  酷w匠Q●网b8永}E久}免#√费0看w小说}K

  「原文」

  子曰:“道(1)之不行也,我知之矣(2),知者过之(3),愚者不及也(4)。道之不明也,我知之矣:贤(5)者过之,不肖者(6)不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”

  「注释」

  (1)道:即中庸之道,生命内在的需求。

  (2)知:会意字,从矢,从口。“矢”为箭。箭射出,快而准,“口”为出口之言。知:感觉、知觉,迅速的感觉,当下的感觉。

  (3)过:经历岁月,经过时间;经行某处,穿越空间。

  (4)愚:从禺从心,禺,像手持面具、装神扮鬼;心,惑。指带着面具的人,期弄自己不知情者。

  (5)贤:繁体字:賢,”“臤”从臣,从又。“臣”的甲骨文为竖着的眼睛形,指善于观察,不为表象所迷惑;“又”的甲骨文为手形,可理解为付诸行动。臤,可以理解为能够观察到道,又能付诸实施。贝,财富,可理解为已经解决了生存问题,生命不再为活着的恐惧抓住。

  (6)不肖者:肖,上下两代人的体貌相似。有些孩子不像他们的父母,所以就说他们“不肖”。

  「译文」孔子说:“生命内在需求不能和合的时候,我能马上感觉到;能感觉知觉到”生命内在需求“的人,与”生命内在需求“一起经历岁月;带着面具生活的人,永远也触及不到”道“。生命内在需求和合之道不能弘扬的原因,我知道的:有觉察并能实施的人很自然的就在生命内在需求和合的道路上了,没有张扬:不像父母的人根本做不到,生命内在是继承的,只有感受到父母内在,与父母内在和解并继承的人才能碰触到生命内在需求。就像人们每天都要吃喝,但却没有人能够知道每一口菜每一粒饭的味道,这就是感受啊,就像感受到父母内在一样。”

  「读解」正如人们每天都在吃吃喝喝,但却没有人知道每一口饭菜的味道一样。知是很难的。不知道的人永远不知道,作到知的人,也不会张扬,就像知道每口饭菜的味道一样。生命内在需求的和合,首先从与父母的和合继承开始,先要能感觉知觉到父母的味道和自己的味道。感觉到了生命的内在本性需求,就会和道一起自然地经历岁月。

  微信搜“酷匠网”,关注后发作品名称,免费阅读正版全文!更新最快!