「中庸第一章全文翻译」

  一个人除非在生命的每一时刻都敢于倾听生命,倾听他自己和其他人的自我,否则他不可能明智的选择生活。生命的自然禀赋叫做“性”,能够看到万事万物本性并且能够有意识的顺着天命的规律行事叫做得“道”,按照“道”的原则去修养、修行自己叫做“教”。“教”是教化,化是自然的过程,如同春风化雨,教是自然地散发影响和感染,未得道或者未修行的人,无法称“教”。得道的人,也无法不”教“,如同太阳,自然散发阳光和温暖。

  真理(道)是无法对抗的。锻炼觉察能力是修道的唯一法门。秘密是修道者的天敌和礼物。

  天命的规律,随时随刻都在起作用,可以违背的不是天命的规律;看见道,并主动与之合一,生命才能自由,不然就会不知不觉的被命运所控。所以,君子特别在意能不能随时随地看到万事万物的道,君子恐惧自己看不到道。在自己想隐藏的那些地方,道不会被看见;在那些自己不能觉察到的细微之处,道也不会被看见。所以,君子对“隐藏”“隐瞒”“封闭”“秘密”是谨慎对待的,“君子坦荡荡”。

  喜,是生命生长的力量;怒,是守护自己,感觉自己受到了伤害;哀,是对过往的告别;情绪都是生命自然地规律,产生情绪还没有发到外部的地方,称为内在。内在未经压抑并且正确的绽放出来,称为和,和自己及外在的和合。“中”,是生命都有的本性,是内在;“和”,和合是得道必须的途径。随时随地都能“中”“和”,天地便各在其位了,生命便健康的生长,生命力旺盛,身边生命自然一片欣欣向荣的景象。感叹,喜悦。

  「原文」

  天命之谓性(1),率性之谓道(2),修道之谓教(3)。

  -酷z7匠&◇网首JQ发

  道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也(4)。

  喜怒哀乐之未发,谓之中(5);发而皆中节(6),谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。

  「注释」(1)天命:天赋、本性、事情本来的样子、万物原本的规律。这里的天命(天赋)实际上就是指的人和万物先天的本来样貌及规律,即自然禀赋、欲望,并无神秘色彩。天命之中,后天教育及文化影响所占的比例极小,更多的影响来自先天,故为天命。(2)率性:能够率性:有能力主动的遵循本性。道:天命的规律。(3)“教”是教化,化是自然的过程,如同春风化雨,教是自然地散发影响和感染,而非强行传授知识。未得道或者未修行的人,无法称“教”,教核心在修道者自身。现代的教一字,更多的偏向教育、教授,重点在后一个字,与原意已有重大偏差。(4)独:隐藏。(5)中(zhong):内在。(6)发:(当时)生长,(当时)发出。中:符合。节:点、关键、核心、正确的地方。

  「译文」天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。

  A:一个人除非在生命的每一时刻都敢于倾听自己(戒慎乎其所不睹,倾听天命),倾听他自己的自我(修道),否则他不可能明智的选择生活(教)。

  B:生命的自然禀赋叫做“性”,能够看到万事万物本性并且能够有意识的顺着天命的规律行事叫做得“道”,按照“道”的原则去修养、修行自己叫做“教”。“教”是教化,化是自然的过程,如同春分化雨,教是自然地散发影响和感染,未得道或者未修行的人,无法称“教”。得道的人,也无法不”教“,如同太阳,自然散发阳光和温暖。

  道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。

  A:真理(道)是无法对抗的。锻炼觉察能力是修道的唯一法门。秘密是修道者的天敌和礼物。

  B:天命的规律,随时随刻都在起作用,可以违背的不是天命的规律;看见道,并主动与之合一,生命才能自由,不然就会不知不觉的被命运所控。所以,君子特别在意能不能随时随地看到万事万物的道,君子恐惧自己看不到道。在自己想隐藏的那些地方,道不会被看见;在那些自己不能觉察到的细微之处,道也不会被看见。所以,君子对“隐藏”“隐瞒”“封闭”“秘密”是谨慎对待的,“君子坦荡荡”。

  喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。

  A:喜,是生命生长的力量;怒,是守护自己,感觉自己受到了伤害;哀,是对过往的告别;情绪都是生命自然地规律,产生情绪还没有发到外部的地方,称为内在。内在未经压抑并且正确的绽放出来,称为和,和自己及外在的和合。“中”,是生命都有的本性,是内在;“和”,和合是得道必须的途径。随时随地都能“中”“和”,天地便各在其位了,生命便健康的生长,生命力旺盛,身边生命自然一片欣欣向荣的景象。感叹,喜悦。

  「读解」这是《中庸》的第一章,从一个修行者的体悟角度解读的。

  微信搜“酷匠网”,关注后发作品名称,免费阅读正版全文!更新最快!